Six Degrees of Cultural Separation: Kyu Sakamoto to Rammstein

Back in the day, science historian James Burke had a couple of documentary success with “The Day The Universe Changed” and “Connections,” in which he teased out a narrative thread from seemingly disparate parts. His purpose was to show how scientific developments were made and transmitted.

Today, the Internet lets you find your own connections, and this one concerns not the passing of scientific information, but musical and cultural.

Sukiyaki album cover by Kyu SakamotoLet’s begin with “Sukiyaki,” a song that reached #1 in 1963 in the United States, despite being a) a song sung in Japanese, not a common language in our country, and b) a song whose title is about a hot-pot dish best known as a product of the Chung King Company.

I discovered this track today listening to “Greatest Songs Ever: Japan.” While I was working on something else, I had decided to google some of the tracks to find out more about them.

This is what I discovered about “Sukiyaki.” YouTube, that Alexandria Library of world culture, has preserved Kyu Sakamoto’s video of “Sukiyaki” from a 1963 TV show.

The song’s original title is “Ue o Muite Aruk?.” It means “[I] Shall Walk Looking Up.” Wikipedia isn’t clear about the lyrics, saying only it “tells the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears won’t fall. The verses of the song describe his memories and feelings.”

As music, the song combines that easy listening vibe common at the time with what I feel is a Western (as in wild West, not Western civilization) cadence. One could hear Gene Autry cutting a version.

A Taste of Honey version of SukiyakiWhatever the case, the song was an international hit. It became another U.S. hit in 1980 by A Taste of Honey, after the lyrics were given an (uncredited) rewrite by Janice Marie Johnson, who found a translation of the lyrics, and decided that the song could have been about “as a man on his way to his execution, as someone trying to be optimistic despite life’s trials, or as the story of an ended love affair. “Me being the hopeless romantic that I am,” she explained, “I decided to write about a love gone bad.”

YouTube has preserved A Taste of Honey’s performance of Sukiyaki on “Solid Gold.”

Japan Post Sukiyaki stamp by Kyu SakamotoThe song remains popular. Japan Post in 2003 issued a stamp to commemorate its 50th anniversary.

Unfortunately, the singer, Kyu Sakamoto, lost his life in 1985 in the crash of Japan Airlines flight 123, considered the third-biggest crash in the world. Those of us with a more mournful (or poetical) bent, nothing that Kyu had been born three days after Pearl Harbor, would have seen his life bookended by tragedy and disaster, even if he would probably disagree.

But there’s one last thread to tease out of this skein. The crash of Flight 123 was particularly tragic because the plane, having suffered mechanical failure due to shortcuts taken by a repair crew, fought to stay in the air for more than a half hour before it crashed into the mountains of central Japan. In 2004, the German heavy metal group Rammstein released “Reise, Reise” (translated as either “Rise” or “Travel” depending on which flavor of German you prefer), inspired in part by Flight 123. On one edition of the CD, the group included the last 40 seconds snippet from the recorder of the doomed Flight 123.

I don’t know what this all means. I’m just fascinated how a simple search for information about a song can lead to these connections. How a song like “Sukiyaki” can find an audience from people who don’t know the language, even when it’s given a ludicrous title (Wiki mentions that it’s like retitling “Moon River” — a lovely romantic song — “Beef Stew.”). How a song can be given completely new lyrics and still find another audience. And the random nature of tragedy, and the degrees of separation that transmutes one sad song into another tragic song.

All unintentional, and all seemingly fated.

Related Posts :

This entry was posted in Rough Draft. Bookmark the permalink.

3 Responses to Six Degrees of Cultural Separation: Kyu Sakamoto to Rammstein

  1. CGHill says:

    And one last bit to tantalize:

    In the 1980s, a band in L. A. surfaced under the name “Big Daddy,” with a marginally-believable backstory: allegedly, they were working a USO tour in the late 1950s in parts of Southeast Asia we supposedly didn’t know anything about yet, and were taken prisoner by the Chinese Communists, who kept them for twenty years.

    Upon release and debriefing, Big Daddy, still owing an album to their record company, worked up a dozen contemporary tunes; but since they hadn’t heard anything on the radio since Elvis got drafted — Mao and his successors evidently frowned upon this decadent capitalist stuff — the LP came out as basically Fifties takes on late-Seventies/early-Eighties pop. (You haven’t lived until you’ve heard their Everly Brothers-styled cover of “Super Freak.”)

    The band played with the bogus story for one more album, then basically abandoned it altogether for the third, Cutting Their Own Groove. And the Japanese release contained a bonus track we wouldn’t get here for several years: a version of “Sukiyaki” reworked into a Beach Boys pastiche, with new English lyrics that sort of follow the original Japanese, plus one verse actually sung in Japanese. It’s a trick to pull off something simultaneously diabolically clever and heartbreakingly lovely.

    • Peschel says:

      Sure that wasn’t one of Spinal Tap’s attempts at a comeback? I love the idea of the backstory, though. I wonder if any of their music still survives.

      • CGHill says:

        It’s out of print, but I managed to grab most of it. (There were three canonical albums, a Best-Of, a track-by-track cover of Sgt. Pepper’s (yes!), and a fake-Gregorian-chant EP credited to “The Benzedrine Monks of Santo Domonica.” The latter and Cutting Their Own Groove are out as MP3 downloads from Amazon.